• Consecutive interpreting - after the source-language speaker has finished speaking one segment of his speech, the interpreter then renders a portion of the message in the target language.
• Simultaneous interpreting - the interpreter renders the message in the target-language as quickly as he or she can formulate it from the source language, while the source-language speaker continuously speaks; the interpreter, sitting in a sound-proof booth, speaks into a microphone, while clearly seeing and hearing the source-language speaker via earphones. The simultaneous interpretation is rendered to the target-language listeners via their earphones.
• Chuchotage – whispered interpreting - the interpreter sits or stands next to the small target-language audience whilst whispering a simultaneous interpretation of the matter to hand (unlike in simultaneous interpreting, the interpreter conveys only the overall message of the speech).